Translation of "already made up" in Italian

Translations:

già deciso

How to use "already made up" in sentences:

I've already made up my mind.
Ho gia' preso la mia decisione.
You've already made up your mind.
Mi sembra che abbia gia' deciso.
Then, why did you come here if you'd already made up your mind?
Allora perché sei venuto qui se hai già preso una decisione?
It seems you've already made up your mind.
Sembra che tu abbia già preso una decisione.
You people have already made up your minds about me.
Voi gente avete gia' preso una decisione su di me.
I think if you're asking me what I think, you've already made up your mind.
Penso che se tu mi stai chiedendo che penso, hai gia' deciso il da farsi.
You've already made up your mind about Tammy, and you don't even know her.
Ti sei gia' fatto un'idea di Tammy e non la conosci neanche.
I don't. 'Cause I already made up my mind.
A me no. Perche' io mi sono gia' convinta.
You cannot see their eyes like I can... their minds are already made up.
Non puoi vedere i loro occhi come li vedo io Hanno già deciso.
Gabby says DCFS has already made up their mind.
Gabby dice che ai Servizi Sociali hanno gia' deciso.
I appreciate your concern, but I've already made up my mind.
Apprezzo la tua preoccupazione, ma ormai ho deciso.
You've already made up your mind, haven't you?
Perché fingi che ti interessi ciò che penso?
Sounds like you already made up your mind.
Sembra che ti sia gia' fatto un'idea.
Snow's already made up her mind, so if you're looking to change it, you gotta do it without our help.
Bianca ha gia' preso una decisione, quindi se vuoi farle cambiare idea, dovrai farlo senza il nostro aiuto.
You already made up your mind, didn't you?
Ha già un'opinione, non è vero?
She's already made up her mind.
Ha già fatto la sua scelta.
Well, you've already made up your mind, so go, go do it.
Hai gia' deciso, quindi vai, procedi.
Already made up her mind what kind of man I was.
Aveva già una sua idea su che tipo di persona fossi.
I told him I wasn't gonna make a decision about our relationship until he got out, but I've already made up my mind.
Gli ho detto che non avrei deciso sulla nostra relazione finche' non fosse uscito, ma ho gia' cambiato idea.
Harvey, I've already made up my mind.
Harvey... ho già preso la mia decisione.
Well, if it's what you want to hear, I think you already made up your mind.
Be', se e' questo che vuoi sentirti dire, allora credo che tu abbia gia' preso una decisione.
Well, sounds like you already made up your mind.
Beh, sembra che ormai tu abbia deciso.
COMMENTATOR 2: Marquez has already made up about ten, eleven positions or so.
Marquez ha già recuperato circa dieci, 11 posizioni.
That's because he's already made up his mind.
Perchè ha già deciso cosa fare.
You said you wanted to talk about this you already made up your mind.
Hai detto che volevi parlarne, ma hai già deciso.
The kitty's already made up its mind.
Il gattino ha gia' fatto la sua scelta.
Sounds like you've already made up your mind.
Sembra che tu abbia gia' fatto la tua scelta.
My guest room's already made up.
La stanza degli ospiti e' gia' pronta.
And then you act like you want advice, but you've obviously already made up your mind.
E poi fai finta di volere un consiglio, quando in realta' hai gia' deciso.
Well, it sounds as if your mind is already made up.
Beh, sembra che tu abbia gia' deciso.
Sounds like he's already made up his mind.
Sembra che lui abbia gia' deciso.
You've already made up your mind about Mona.
Sei stato chiarissimo riguardo a Mona.
You're talking as if they've already made up their mind against him.
Parla come se fossero gia' convinti della sua colpevolezza. E' probabile che alcuni lo siano.
We already made up, Gus, okay?
Abbiamo gia' fatto pace, Gus... - ok?
I said no, cause we already made up.
Ho detto di no, perche' avevamo gia' fatto pace.
5.1516680717468s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?